jindirês.comJindirês@hotmail.com
![]()
MEMOZÎNA EHMEDÊ XANÎ
Rizgar Kurdaxî
PÊŞGOTIN
Ehmedê Xanî helbestvanê kurdan yê netewî ye. Xanî di sala 1651 da li navça
Hekariya hatiye dinê, di sala 1707 da li Bazîdê anjiyan buye.
Berî Ehmedê Xanî hozanên wek Elî Herîrî, Baba Tahirê Hemedanî, Melayê Cizîrî,
Feqiyê Teyran bi zimanî kurmancî berhemên hêja afrandibûn, Xanî ne kesê yekemîn
e ku bi kurdî helbest nivîsandine, lê ferqa wî ji wan hebestvanên berî xwe ew e
ku wî doza azadiya gelê kurd wek mijara sereke daye ber xwe.
Berhema wî ya sazkêş "Memozîn" wek sertaca toreya kurmancî ya klasîk tê
pejirandin. Ew ji bo gelê kurd bûye çavkaniyeke netewi ya giranbiha. Xanî ji bo
afrandina nasnama netewî, ji bo bilindkirina ala yekitî û azadiya kurdan ev
berhem nivîsandiye. Herçend ew dastan-çîrokeke evînî be jî, hozanê mezin
xwestiye bi riya wê çîrokê fikir û ramanên xwe, daxwaz û pêşniyazên xwe pêkêşî
gelê xwe bike.
ji bilî "Mem û Zîn" du berhemên wî yên din jî hene, "Nûbar" (Nûbahara Biçûkan) û
"Eqîda îmanê".Wek tê zanîn Nûbar ferhengoka kurmancî ya pêşîn e, wî ji bo
zarokan nivîsandiye.
Va ye Xanî dîsan diqîre û kela dilê xwe dertîne..
Ez mame di hikmeta Xwedê da Kurmanc di dewleta dinê da
Aya bi çi wechî mane mehrûm Bilcumle ji bo çi bûne mehkûm
Kurmanc ne pir di bê kemal in Ema yetîm û bê mecal in
Fîlcmle ne cahil û nezan in Belkî sefîl û bê xudan in
Ger dê hebûya me jî xudanek Àlî-keremek, letîfedanek
Di heqê Ehmedê Xanî û kitêba wî Memozînê de, bi min be, mirov dikare bibêje
ku Xanî ne tenê xudan kitêb e. herwaha Xanî pêxember e jî. Pêxemberê Ola me ya
milî, pêxemberê ola me ya nijadîn e.
Xanî di demeke waha de, rabû ko beriya niho bi sêsed û neh salan di heyameke
welê de, Ehmedê Xanî bîra gelê xwe, bîra kurdayetîya xwe birî bû û ji kurdan re
goti bû hûn berî her tiştî kurd in, rabin ser xwe, dewleteke kurdî çêkin û
bindestiya miletên din mekin. Eslê wî ji êla hekariyan ji eşîra xaniyan e. Bi
xwe hatiye Beyazîdê, di tarîxa hezarê da rûniştiye . Di zimanî kurmancî de,
Memozîn nav kitêbek aşiq û maşûqan gotiye û kitêbek lixet jî bi kurmancî û erebî
gotiye, navê wê Nûbihar e. Zarokêd Kurdistanê hemû di piştî Quranê dixwînin. Û
zehf jî xezeliyat û helbest û malik bi zimanî kurmancî gotiye. Û di zimanî erebî
û farisî û tirkî de,jî pir jîr û zana ye û xudan irfan e. belkî ji hemû
helbestvanan jî zanatir e. Û di hezar û şêst û sisîyan de, jî anjiyan bûye û di
nav Beyazîdê da, mizgeftek jî bi navê xwe ava kiriye. Û bi xwe jî li kenarê
mizgeftê de binaxe.
Xanî herwekî bi xwe dibêje di sala hezar û şêst û yekê hicrî de, hatiye jiyanê.
24/12\1650 zayînê
II. Sala temamkirina nivîsandina Memozîn
22/8 1694
III. Sala mirina Ehmed Xan
14/4\1706 z
Lewra ko dema ji xeyb fek bû Tarîx hezar û şêst û yek bû
Îsal gehişte çil û çaran Ev pêşrewê gunahkaran
Xanî ji Memozînê pê ve hin berhemên din hene. Nûbihar: ferhengeke menzûm e. Kurdî-erebî. Xanî ji bo Nûbiharê dibêje:
Ji paş hemd û selewatan Ev çend kelîme ji lixetan
Vêk êxistine Ehmedê Xanî Nav lê Nûbihara biçûkan danî
Ne ji bo sahibi rewacan Belkî ji bo piçûkê di kurmancan
Eqîda îmanê:
Sifatê di sebhe ji bo zilcelal Bizan heft in ey arifê pir
kemal
Xweşî, şîn, zanîn, vên û kelam Bihîstin digel dîtî bû temam
Xanî li Beyazîdê dibistanek jî danîbû û tê de dersa zarokan bi kurmancî digot. Di pey mirina wî re şagirtê wî Smaîn bîst salên din li wê dibistanê guhdar bû û dersên kurmancî tê de gotin.
Ehmedê Xanî herwekî bi xwe gotiye Mem û Zîn ji xwe re kirine behane û bi vê berhemê kula dilê xwe bi der daye, derdê miletê xwe yê ker û lal bi ziman kiriye û ew axivandiye.
Mem û Zîn ji bo Ehmedê Xanî remzên Kurdistanê, rêzikên welatê wî ne. Xanî dibîne ko ew rêzik winda dibin, kurdmanc bi zimanine din dixwînin û dinivîsînin, bi rêzikên miletên din ve diçin, belgên xwe ên nijadîn ji xwe tavêjin, dikevin rengên miletên din û bi vî awayî û bi rêva bindestiya wan dikin. Seyda dibêje:
Sazî dilî kul bi zîr û bem bit Sazendeyê 'eşqi Zîn û Mem bit
Şerha xemê dil bikim fesane Zînê û Memî bikim behane
Nexmê we li perdeyê derînim Zînê û Memî ji nû vejînim
Derman bikim ez ewan dewa kim Wan bê mededan ji nû ve rakim
Meşhûr bikim bi terz û islûb Mimtaz bikim mihib û mehbûb
Ewreng bikim ji nû serefraz Da bêne temaşeyî nezerbaz
Dilber li Memî bikin girînê Aşiq bikenin bi derdê Zînê
Ev meywe eger xirab e ger qenc Kêşaye digel wê me dused renc
Ev meywe eger ne avdar e Kurmancî ye, ew qeder li kar e
Ev tifl e eger ne nazenîn e Nûbar e bi min qewî şirîn e
Ev meywe eger ne pir lezîz e Ev tifl e bi min qewî 'ezîz e
Mehbûb û libas û gûşiwar e Milkê di min in ne miste'ar e
Ez pîlewer im ne gewherî me Xudreste me ez ne perwerî me
Kurmanc im û kûhî û kenarî Ev çend xeber in di kurdwarî
Ehmedê Xanî berî 311 salan jiyana îroyîn jiye û zaniye ku kurd qet û qet lev nakin hertim jev pijiqîne û ne li ser hev in, heryek dibêje ez û nekes . ango: nexwaşiya ezokiya qirêj û genî ketiye xwîna ez-ezokiyan !???
Ji berê û paşê de, bav û kalên me waha dibêjin
" GER EZ BÊJIM EZ Û TU BÊJÎ EZ GURÊ TÊKEVE NAVA PEZÎ !!!???"
Eger gur kete nava pezî jî xwînerino wîn dizanin ewê çi bi serî wî pezîwîne wek çawa li DÊRSIM,PALA GÊNCO, MAHABAD Û ZÎLAN an jî weke HELEPÇEYA NEMIR
We hovîtîya segê Bexdayê ewê ku gilêz bi dêv ketibû dît û mîze kir
Vêca kurdino çima em lev nakin?
Gelo ma gava neyar me bombebaran dike dibêje ev filane û ew bêvan e
Gelo ma dibêje ev partî ye û ev nepartî ye ? helbet na lê ema kursi gelekî bi serokan şîrîn in
Lê gelo ew kursî ji KURDISTANÊ şîrîntir in helbet na
Lewra waha diqîre
Lew pêkve hemîşe bêtifaq in Dayim bi temerud û şiqaq in
Ger dê hebuya me itifaqek Vêkra bikira me inqiyadek
Tekmîl dikir me dîn û dewlet Tehsîl dikir me îlim û hîkmet
Rom û Erep û Ecemêd ferman Meşhûr e bi navê Mîrê Botan
Bextê me ji bo me ra bibêt yar Carek bibêtin ji xew hişyar
Rabêt ji me jî cihan-penahek Peyda bibêtin me padişahek
Ger dê hebuya me serfirazek Sahib keremek suxen-newazek
Ger dê hebiya me padîşahek laiq bibiya xwidî kelahek
Ez mame
di kitmeta xwedê da Kurmanc di dewleta dinê da
Aya bi ci wechî mane mehrûm Bilcumle ji bo ci bûne mehkûm.
Her mîrekî wan bi bezlê Hatem Her mêrekî wan bi rezmê Rustem
Yanê her
mêrekî Kurd bi gernasî, cîwanî,camêrî ûcomerdiya xwe weke Hatem e.Hatim mirovekî
ereb bû(Hatim eltayî) A lîkariya belengazan pir kiri bû.Her mêrxwazekî Kurdan jî
di şer û cengan de, bi pehlewanî û qehremaniya xwe
Dev jî
Kurdîtiya xwe bermedin, di xew de memînin, şiyar bin
Lê gelekî
mixabin! Di dema ku Xanî êşa bindestiya gel dikêşand de, gel guh nedida axaftin
û gotinên wî. Tenê weke hozanvanekî, yan jî dengbejekî lê dinêrîn û ew
dinerxandin. Nedizanin ku Xanî ji azadiyê re, ji rojeke serfîraz re dibêje.
Rizgarkirina Kurdistanê ji Xanî re derd û kuleke giran bûye. Di dilê wî de
Kurdistan weke guleke geş bûye, her demê li ser dinalî û keserên kûr dikîşandin.
Di demeke wîsa de, ku bi hemû rengî welat dihate dagîrkirin, bilindkirina navê
Kurd û Kurdistanê ji aliye Xanî ve, karakî gelekî mezin bû. Gava ku em qala
Kurdperweriye Xanî dikin, bi taybetî em wê niştimanperweriyê bi wê demê ve
girêdidin û dinerxînin.
Ehmedê Xanî di Mem û Zînê de, dîlî û bindestiya gelê Kurd weke wêneyekê rûnî
kiriye.
Xanî dixwaze bêje ku Sefewîyîn û Osmaniyan biqasî ku pevre dikirin şer û ceng kurd di nava şerên wan de, dimirîn û dihtin kuştin
Ev Qelzimî Roma û behrî Tacîk Hindî ku dikin xiruc û tehrîk
Kurmanc dibin bi xûn muletex Wan jiêk ve dikin mislalê berzex
Camêrî û himet û sexawet Ew xitma ji bo qebîlê Ekrad
Hîndî ji şecaetê xeyûr in Ew cend ji minetê nefûr in.
DE KA EM PEVRE TÊKEVIN HUNDIR DESTANA
XANIYÊ NEMIR(MEM Û ZÎNÊ)
Xaniyê nemir û zana wek hemo kurd û gelên ku ketibûn bin şûrî ola îslamî ta ku wî dê helbestek an namak jî binivîsanda bi navî xudê an bi pesna wî dest bi nivîsa xwe dikir. Bi kêmanî û roja îro pir kes hene gava
nameyekê dinivîsinin di serî de, vê pêşnivîsê dikinê
(bi navî yazdanê dilovanê dilovîn)
Lê tabî xudê ne yê muslimanan bi tenê ye ew ê hemo olan e ,lê pêximber(pênameber) cuda ne ,di van malkên jêrîn de, ew yekbûna wî dide xuyakirn
Ey şukrê te cewhera zebanî wey zikrê te sîqla cenanî
Ey wahidê bêşerîkê yekta wey wacidê bênezîr û hemta
Ey baqiyê bêzewalê dayim wey hadiyê bêfenayê qa'im
Ey xaliqê erd û esimanan wey xaliqê cumle ins û cinan
Mulk, melek û felek bi carek Bil-cumle te çêkirin tebarek
Subhanek kule ma feleqit Ehsente fekeyfe ma xeleqet
Bê husnê te nîne wan wucûdek Bê nûrê te nîne wan numûdek
Sorgul te kir ji xar peyda Bilbil te kirin hezar şeyda
Ronahî te da ser şemalan Perwan kirin bi şewqî talan
Totî bi xwa ma şekir dirêjin Herçî dibhîsin wê dibêjin
Zebanî: ziman Sîqla: Ewê ku zingarê ji ser şûran paqij dike
Cenanî:Dil yekta: tenê, jê tuneye hemta: jê heye
Yekta#hemta numûdek: mexloqat\jînber
Şema:şeme totî: bexbexa
XANÎ DI NAKOKIYEKE BELÛQ DE
Lê di van malkên jêrîn de, em dibînin ku Xaniyê me yî musliman xwe dide aliyê Iblîsê ku limêj ji adem re nekir û fermana xudê nebihîst.
Bi rastî ev nakokiyeke diyar û belûq e, Xanî çavên me lê vedike, çawa ku xudê ew ji roniyê çêkir û adem jî ji av û kîlê çêkir û ew dê limêjê ji adem re bike.
Ya din xudê bi xwe gotî divêt tenê wîn ji min re limêjiyê bikin çawa dibêje melaykan(firişteyan) nimêjê ji adem re bikin, Xanî dixwaze vê nakokiyê zelal bike û bîne ziman, û bersîvê dihêle ji xwîneran re.
Lê bi bîr û baweriya min Xanî ev malkên jêrîn ne ji bo Îblîsê rast nivîsandine
Ewî zanyarî ji me kurdan re nivîsîne.
Wek çawa ku mirovekî kurd di saziyekê de kar bike, xebatê bi şev û rojan bike
Piştî demekê ji xebata wî mirovî ji ber sedemine curecur ew neçar bimîne ku karî berde û hinek din rabin karî wî bikin.
Dev ji saziyê berde belkim ji sedema nexwaşbûnê an an !?
Êdî divê- helbet li gor nirînên heyî- dîrok û xebata wî kesî bête jibîrkirin û ew kes reş bête boyaxkirin, ger nebêjin bûye filan an bêvan..???
Yanê tim keda mirovî wanda ye û sipasbûn nîne
Iblîsê, feqîrê bêcinayet hindî te hebû digel inayet
Her roj dikir hezar taet
lewra
ko te da wî istitaet
Wî secde nekir li xeyrê mebûd kir te ji ber deriyê xwe merdûd
Yek secde nebir li pêşê exyar Qehra te kire muxellide nar
Elqise ji hîkmeta te agah Ferdek me nedî tebareke Elah
Zanan telebî xudan îdrak Der heqê te gotî: ma erfnek
Xanî bi nezaniya xwe de heqê Gomrahî bibêt ne dûre elheq
Gomrah: wandayî,nezan xudan îdrak: pêximber
QÊRÎN,GILÎ,GAZÎ Û KELA DILÊ XANÎ
Ehmedê Xanî bi dilekî şewitî û çavên tijî histêr û girî hawaran dike û waha girîniya xwe bi zimanekî helbestane daxive herwaha Xanî hal û rewşa miletê xwe daniye ber çavên xwe û paşmayîna kurda bi nirîneke konevanî dinerxîne û wê rewşê dike erik û sitibariya axa û began û wek serok û rêberên îroyîn(naha) û lavêjan ji xwe diweşîne, herwaha
Ehmedê Xanî bi xwa şoreşek bû, ango ne şoreşvan an şoreşger na ew bixwa şoreş û ceng bû.
Ala serefirazî û serbixwabûnê bilind kiribû.û digot em jî miletik in em jî xudî ax, ziman, dîrok û netewak in vêça divêt ku em jî xudî dewlet bin.
Lê pirî çaran jî li têla tembura nelihevkirinê jî dide ta ku kurdan şiyr bike ji xewa giran xewa nelihevkirnê û perçebûnê xwazî tenê çarekê wan şiyar bike lê ew tim bê pêkanîna wê hêviyê mabû ta roja ku çav damirndin û ji nava kurdan barkir.
Lê mixabin û biborînin xwînerino hîn em lev nakin.em hemî gotinên Xanî dixwînin û dibêjin divêt ku em vê destanê li mêjiyê rêberan xînin, ta ku wan em bikin yek
Ew jî waha diramin, lê nakin !!!?????????
Herwaha xanî nedixwast zêde bi ser kurdan de bibase carina dibêje ku xudê em wîsa dan lê çira xudêyo tu li me waha dikî gelo em ne li yaqî welatekî ne !?
Gelo çira te em sêwî û bêkes ji dayîk dan!!??
Bila bersîv a xwîneran be
Saqî tu jibo Xudê kerem ke Yek cureyê meyê di camcem ke
Da cam bi meyê cihan-numa bêt Herçî me irade ye xuya bêt
Da keşf bibin li ber me ehwal Kanî dibêtin muyeser îqbal
Qet mumkîne ev ji çerxê lewleb Tali’ bibitin ji bo me kewkeb
Rabêt ji me ji cihanpenahek Peyda bibêtin me padişahek
Ger dê hebuya me serfirazek Sahib keremek suxen-newazek
Ger dê hebiya me padîşahek laiq bidiya xwidî kelahek
Te’yîn bibuya ji bo wî textek Zahir vedibu ji bo me bextek
Hasil bibuya jibo wî tacek Elbete dibû me jî rewacek
Ema ji ezel de xudê wîsa kir Ev Rom û Ecem li ser me rakir
Pirsî ji dinê min ev bi hîkmet Mehra te çiye gote min ko hîmet
Ez mame di hikmeta xwidê da Kirmancî di dewleta dinê da
Aya bi ci wechî mane mehrûm Bil-cumle ji bo ci bûne mebkûm
Lew pêkve hemîşe bêtifaq in Daim bi temerud û şiqaq in
Ger dê hebuya me ittifaqek Vêkra bikira me inqiyadek
Tekmîl dikir me dîn û dewlet Tehsîl dikir me îlim û hikmet
Rom,Ereb û Ecem temamî Hemîyan ji me re dikir xulamî
Saqî: Meyîger
Camcem: Piyala Cemşîd padîşahê firsa.
Cîhan-numabêt: cîhanzelalker
Îqbal: Şansa rind cihanpenahek: rizgarkarê gerdûnê
Suxen-newazek: zimanxwaşek
Çerx: felek pêkve: pevre Hemîşe: Giş, hemî
Inqiyad: taeet, gulêkirin, guhdan Namdar:navdar\ serkêş
Tawan: sûc rûs:teezê pêkve:bi hev re\pevre Hemîşe:giş\hemî
Herwaha Xaniyê gorbihuşt li ser zimanî Zîna çeleng daxive, diqîre û dibêje ku felek û aso hertim bi me kurdan re xayîn û xinize, daxive xudê û dibêjiyê te dewrek ji me re nekir serfirazek an azadiyek,layîq nedîn te serbestiyek ji bo gelê min ê jar û perîşan gava dibêje
Dewrek te nekir demek jibo min Pir dî te Memik jibo min
li ser ezeziya serkêşan jî dinale, wa ezokiya qirêj genî û pîs gava ku dibê
Bilindiyê ji xwe ra dixawzêt Sufliyê ji me re nîhan dixwazê
fermo em pevra van malkên jêrîn bixwînin
Mehra felekê ji ezel de edîme kîna felekê ebed qedîm e
Herçî we go ji erdê raket Elbete ewî di erdê daket
Bilindiyê ji xwe ra dixawzêt Sufliyê ji me re nîhan dixwazêt
Nabînî ko her-roj avtabî davête mixareta turabî
Xasima ko digel qebîlî aşiqan Him xayîn, xar û him minafêq
Elbite dilî me aşiqî bazan Ewel dibêtin bi xenc û nazan
Axir dikêtin melûl û meyûswekî Memê zelîlî mehbos
Davête mehbesê bênakam Datîne merqedê bêserencam
Herlehze digo çerxî dewar Eyî zalimê bê eman û xwînxwar
Min qesid û xered digel te nîne Aya te digel min ev çi kîne?
Dewrek te nekir demek jibo min Pir dî te Memik jibo min
Norek di riwê min kir te peyda Sohtin li Memê te pê sewda
Şewqek di roxê Memê te hilkir Qelbî min bi wê te sohit û kul kir
Ew te waha li min eyan kir Paşê te çira li min hinda kir
Sohtin te em bi agirî fîraqî Kuştin em bi derdî iştiyaqî
GUYANA NETEWÎ LI NIK XANÎ
Xanî li ser destana Memozînê radiweste û dixwaze bi xwe wê binerxîne
Lê ya rast ew ne destinê dinerxîne ew dixwaze bêje ku wî bi kurmancî ew nivisîye û wê demê wî dikanî ku bi Farisî, Erebî û Turkî binivîsanda lê kurdî vebijart
Safî şemirand foxwarê durdî manendê durê lîsanê kurdî
Da xelik nebêjin ko ekrad bê merifet in bênijad û binyad
ta ku zimanî kurmancî jî derxe holê û dibêje bila wê pîs nenerxîne jiber ku
bi kurdî hatiye nivîsandin .Na bila wê bi û di wateyên wê de, binerxînin.Ango:
bila rexnegir jê re ne tixumperest an nijadperest bin
Ev name ger xirab ger qenc e kêşaye digel wê me dused renc
Nobare ye tîfle norsîd e Herçend ne hîn qewî gezîd e
Norestê gulistana yî fuad e Bêguneh,nazlê û xanedan e
Nobar e ger şîrîn ger taal e Xwaş e ji rengê etfala ye
Min hêvî heye ji ehlê halan Teqbîh nekin evan tifalan
Ev meywe eger ne şîrîn e Kirmancî ye, ew qeder li kar e
Ev tifle eger ne nazelîn e nobar e Bi min qewî şîrîn e
Ev meywe eger ne pir lezîz e Ev tifle bi min qewî ezîz e
Name: pîrtûk, destan renc: zor, westan nobare\norsîd: fêkiya teze
Gezîd: baş, rind, dilkê
Xanî xwastibû vê çîrokê bi zimanî kumancî binivîse û sedema wê jî ango bersîva pirsa çira wî wergî xwastibû jî di helbestên jêrîn de, diyar in, di vir de em guyana netewî li nik Xanî dibînin, wî dikarî bi zimanî Turkî, Farisî yan bi zimanî Erebî ev destana binivîsanda lê wî zimanî xwa yî zikmakî da pêşiya hemo zimanan
Ji lewra jî ew kurdperwerekî zor hêja ye.
Û şervanekî bêrawestan e ji bo pêşxistina zimanî kurmancî, herwaha ew dibêje ku kurmanc ne cahîl û nezan in lê bêkes û bêxudan in.
Fil cumle ne cahil û nezan in Belkî di sefîl t bêxwadan in
Û dizane ku gelên derdor ji wêjeya kurmancî gelek tişt dizîne ji lewra jî
helbestvanên pêşî xwe tîne zimên û bîranîn ta pê bicespîne ku kurmancan ji
berê de helbest nivisîne û xudî tore ne…
Binve riha Melê Cizîrî Pê heyî bikira Eiliyê Herîrî
Keyfek we bida Feqiyê Teyran ta bi ebed bimaya heyran
Dîsan diqîre û dibêje:
Ger dê hebtya me jî xwidanek Alî keremek letîfe danek
Ango : bila yê me jî heba xudanek û piştgiriya zimên û toreya kurdî bikira ,hîngê me yê ziman pir û pir li pêş xista lê biborînin hîn em bi zimanine dîtir dinivîsin daxivin û dixwînin!!??
Biborîne nivîsakirê min î delal gava ku tu bi kurmancî nenivisînî mebêje ku ez kurd im, û xwe weke kurdan mejmêre
Eger em dîroka wêjeya kurmancî birûpelînin, emê bibînin ku berhemên wêjeya me bî çar zarawan hatiye nivîsandin ew zarawe jî ev in : Lorî, kurmanciya bakur,goranî û soranî
Yekemî zarawe jî ya lorî bû.
Lê Xanî bi kurmancî destana xwa ya zêrînî ya Memozînê nivisî bû . Herwaha ew di destanê dibêje
Safî şemirand foxwarê durdî manendê durê lîsanê kurdî
înane nîzam û intizamê kêşaye cefa ji bo wê amê
Da xelik nebêjin ko ekrad bê merifet in bênijad û binyad
Hem nebên ko kirmanc Eşiq nekirin ji bo xwe amanc
Kirmanc ne pir di bêkemal in Ema di yetîm û bêmecal in
Fil cumle ne cahil û nezan in Belkî di sefîl t bêxwadan in
Ger dê hebtya me jî xwidanek Alî keremek letîfe danek
Durdî: cureyeke ji cewherê giranbuha û binerx manend: nîmune (mîsal)
Amanc: armanc, daxwez yetîm: bêkes, bêxudan
*******************************************************************
Xanî dixwaze bêje, baxive û razên dilî xwe biderîne lê ew ji sedemine nediyar(belkim ji tirsa hakimdaran be jî lê ev ne sedemeke rast diyar e. ev nirîna min e.lê biqasî ku dijmin hertim zimanî me qedexe dikin wî dixwast serxwûş bibe pêra çen rastiyan baxive—Rizgar Kurdaxî) dixwaze bi meyê gelekî serxwaş û mest bibe ango: Teles bikeve pêra biçe nava dost û hevalên xwe, û ji wan re binale .lewra dibêje meyîfiroşan kanî bila piyal li pêş min her tim dagirtî be wê ji min bidûr mexin ta ku ez ji we re gotinên cewherî bêjim. Ta ku pê va dilî agirpêketî bihênikînim û aram bikim ???
Saqî bike camî esimanî Roha we go canî cawdanî
Da em bikin dimaxê can ter Yek lehze bi meyê canî perwer
Saqî tu birêje camê mîna Ava ku dikit demîrî bîna
Şadî bikira qelbî mehzûn Medhoş bikira eqlî mecnûn
Saqî bike kaseya micewher wê şîrî mueserî paqijker
Durtene yî xwe birêje navî Yanê meya wekî gulavî
Dem dem bide destê meyperestan Xelqê ko hinik ji dîl di destan
Yanê bikêfte canî şewqek Heta bighête qelbî zewqek
Sed xunce yî dil jiber bikeribin Sûsin biziman û bixeber bin
Bişkuj bipişkivin ji xaran Xwînrêzî bibin dûvî hezaran
Saqî bide min şerabî gulgûn Bê dengî def û sedayê qanon
Teşwîş biçin ji qelbî mehzûn Dîsan bibim ez ji nû digirgûn
Mexmor bibim bi kelamê lafan Serxwaş bibim bi kelamî guzafan
Bê keyîf neşîm çi ez bêjim Dîwane bibim duran birêjim
Bedhal bibim siran biderdim Bêqal ji batinî xeber dim
Bêdeng ji xordil bê aheng Sedrengî seda bidim wekî çeng
Şerha xemî dil bikim fesane Zînê û Meme bikim behane
Nexmê waha ji perdê derînim Zînê û Memê ji nû vejînim
Roha: meyî canî: guyan durtene: tenên lolo
dem dem: hinek hinek
Cawdanî: nemirtî (xilud) xune: gupik bişkuj: gulgupi, gupikê gulan
Xaran\xar: stiriyên tayî gulê xwînrêz: rondikên xwînî hezar: bilbil
Gergun: dilnearamî, xemxwarî lafan: gotinên am neşîm: nikarim
Xordil: kuftê dil, hundir dil hezar: Bilbil
Xanî jî weke hemî kilasîkên kurd peyvên ne bi kurdî bi kar anîne lê ew peyv jî li gor rêz û rêçikên zimanî kurmancî bi kar anîne
Kurdî, erebî, dur û tazî Terkîb kirin bi lez û bazî
XANÎ Û ZAROWÊN KURMANCAN
Xanî li hember serkêş û rêberên kurmancan ên wê demê bêhêvî dimîne û tu omdiyan ji wan nahîve.
Lewra hêviyên xwe yên pêşerojê di zarokan de, dibîne
Herwaha xanî dibêje zarowên kurmancan fêrî Quranê bikin
Lê bila armanca wê fêrbûnê ne ya dawî be na û ne jî jibo jibîrkirina zimanî kurmancî be dîsan na.
Armanc bila vekirina mêjiyên zarokan be, û di rêya zimanekî alîkar re, ne zimanekî şûngir ra.
Îro roj em dibînin ku kurmancên me yên ketine bajarên mezin zarowên xwe fêrî zimanine dîtir dikin. Di malan de, tev zarowên bi Erebî,Turkî,îngilîzî û h d.
Û dibêjin em di mal de, tev zarowên xwe bi vî zimanî daxivin ta ku ew çûne dibîstanan zehmetiyê di zimên de nebînin.
Lê ev bi xwe kuştina zimanî kurmancî ye, bila zaro li kolanan bi zimanî wa welatî an bajarî baxivin ne xeme, lê di malan divê ku tenê fêrî zimanî kurmancî bibin , û ne tu zimanine dîtir. Ev ger ku em xwe kurmanc dibînin???
Lewra Xaniyê nemir mîrê hebestvanan waha dibêje:
Ne ji bo sahib rewacan Belkî ji bo zarokêd kurmancan
Wekî ji Quranê xelas bin Lazim e li sewdê çavnas bin
Da bi van çend reşbelekan Li wan tebî-yetî melekan
Derê zihnê vebêtin Herçî bixunêt zehmetê nebîtin
Zarok simbol in, diruşme û stêrên pêşerojê ne, ew rêber, mamoste û xebatkarên siba ne.
Gelo eger siba wan jî wek hin serokên îroyîn bi zimanî kurmancî nikaribin namak binivîsandana yan bixwandana gelo ma ne me malik li xwe xera kir
Gelo ma ewê çi li ser me bêjin, ewê tif ser gorên me bikin ?
An ewê bêjin ciyê we bihuşt be?
Wîn çawa dixwazin ku siba zarokên îro li ser we bikin an baxivin wîsa jî naha bi kar û barê xwe rabin,
Wîn sipasiyê dixwazin wan fêrî zimanî kurmancî bikin
Û ger wîn lêdanan dixwazin wan fêrî zimanî Ateturkê genî bikin!?
Xanî û bedewtiya keçên kurdan
Xanî dixwaze bedewtiya keçên Kurd derxe hole çawa jixwa xwaşin çawa riwê wan hergeşin, û çawa bidilekî paqij û safî hezdikin û fîdekarî xortên ciwan dikin,
Tevî ku her tim jî perdên şerim û fediyê hebin jî lê ew di yar û dilberên xwe qet naborin.
Herwaha ew dice û wan keçên bedew bi ro û hêvê re beramber dike bi qasî ku rûgeş û stêrweş in. Xanî wan bi bedewtiya Zînê û Stiyê dipesîne
Şehzade du bûn li nik wî şahî Xorşîd du bûn li nik wî mahî
Yek Seroyê rîyadî rastî bû Navê wê bi rastî Stî bû
Ya dî ji dil û hunavê mîr bûwê nav ji nîvî navî mîr bû
Rawî weh gote min bi razî Ew hor bi nave Zîn bû
Yek zêde şîrîn û zêde mehbob Yek roh û horî dila bû
Yek esmer û ya dî zerî bû Yek Horî û ya dî pêrî bû
Zulfên mîsalî tayî sunbul Xedên ji rengî riwî sorgul
Sorgul ji xwa li ser rihestî Sunbul bi xwe pêkve daheristî
Herçî bidiya rox û bina goş Fîlhal biderdida ji ber hoş
Zahir dikirin zend û baz in Êdî nediman gilî û gazîn
Herçend Stî we nazelîn bûlê Zîn ji mîsalî horçav bû
Herçend Stî stêrweş bûlê Zîn bi rox heyvageş bû
Herçend Stî wekî qemer bû Zîn mehir sîfet zêde têr bû
Şehzad: emîr, patşe xorşîd: ro mah: hêv riyad: bihuşt, cinet
Pêrî: firişte, meleyîkê rahestî: jîn bo, zîl da
Daheristî: tevilhevbûn, linavhevxistin rox: rûçik bina goş: qirtik, ustê
XANÎ Û NEWROZA KURDVEJÎNKER
Xanî newroza kurdan cejna sersalê, biharê û cejna serefiraziyê ji bîr nake ango: Dîsan wek pir çaran jî ji çîrokê dertê û mijarekê zelal an derman dike. Çarina xwîner şiyar dike, tê xuyakirin ji ramanên di vê destanê de, ku xanî ev pirtûk nivisîye ne tenê ji çîroka evînê ji me re bêje na ev pirtûk pîroz û giranbuha ye.
Ew roja newrozê dîne ber çavan çawa ku hemî ji malan derdikevin deşt, çiya û Newalan tev kal, pîr, zarok, keç, jin, xotr, xanim, mamoste û xatûn tev dicing
Seyrangehan dawet û dîlanan digirin pev direqisin Newrozê pîroz dikin û ta îvaran dimînin pêra vedigerin malan.
Go:Adeta pêşî zemanî Ev bû li hemî cih û mekanan
Dema ku şahsîwarê xawer Tehwîl dikir di mehî azar
Bil cumle diçûne der ji malan Heta dighîşte pîr û kalan
Roja ku dibûye cejna Newroz Geş dibû jibo me dilevroz
Sehra û çîmen dikirine masken Beyda û dîmen dikirine gulşen
Dewra felekê ji bextî fîroz Dîsan ku nima ji nûva newroz
Mubana li adetî mobarek Şehrî û sîpahîyan bicarek
Sefbisef dimeşîne koh û deştan Refbiref dixuşîne seyîr û keştan
Rabûne ev xanim û xatûn wan jî tiji gul kirine bîstan
Şahsîwar: ro xawer: rojhilat dilevroz: dilvejînker
Mubana: li ser şehrî: bajarî sîpahî: artêş, leşger
Ko: til, çiyakî bi çûk
ZEWACA STÎ Û TACIDÎN
Van malikên jêrîn ez naxwazim şîrove bikim ji ber têde pir dirûşmahên
Gênîtalî (cinsî) hene û ezê wê ji xwîneran re bihêlim ..
Di van malkên jêrîn de Xanî şeva zewaca Tacidîn û Stiyê bi hebestan ji me re şîrove dike ji kêliya ku berive hev hatine ,çawa gewda wan buye yek ûûûûûûûû
Ji ewil ve li adetî mobahî Destê dirêj kir surahî
Noşî ji surahiya şekirlêva Noşîn piyalek ji meya deva
Serxwaş ku bû ji meya zelal Bîhinkir gul û sunbula lîlavî
Geh nêrgiz û lale geh sorgul Reyîhan binefiş û geh sunbul
Têk têkve didan û têk dibîstin Hin buse didan û hin digestin
Ew çendî hevdu radimûsan Nobe ne didane hev li busan
Almas û cewher cebîn û diranan Tebdîl bû bi leel û mircan
Deriya mihebetê kiri coş Dest gerden lêvbilêv hemaxoş
Serxwaş bûn bi wî mudamî Bê heş diketin ji ser qîyamî
Şekir ji lêv diyek revandin Sorgul ji rox pêkve civandin
Terkîb kirin jibo xwe gulqend Tezwîc ku bûn pêkve dîlbendan
Sê roj û şevan bi dil piyabî Teşnelêvan vexwarin ew meyî
Sermestî bi dest têk heristîn Bûn kild û kilic daheristîn
Dem liyek pêcan û dem cuda bûn Geh têk hejiyan û geh dilerizîn
Dem ew du bûn û geh yek bûn Geh cot û pêkve û geh tek bûn
Tîra ku ji ac berhedef bû Amac bi sefweta sedef bû
Amac ku bû mehlî pîkan Dûr dane bedel bi mircan
Nubul hatîve nesil ma di wê de Nisila xwe ji can û dil bi wê de
Nêrgiz: çav lale: riwê gulgulî dibîstin: xwelihevpêçandin
Leel û mircan:yanê tena Stiyê tev ji ramûsanan ji guvdê sipî wergerî sor
Coş: avrabûn hemaxoş: hevhembêzkirin mudamî: meyî
Gulqend:ji pelên gula û gulav û ji şêkir pev dikeve Kilic:pênûsa kuldanê
Mircan: di vir de daxwaza Xanî ewe ango xwîn nîşana zewaciyê
Nubul: tîr nisil: tovav, jînav hatîve: derket, vegerî
XANÎ Û HEVALTIYA RASTEQÎN
Hevaltiya rasteqîn a dilsojî ya bê armanc û berjewendiyên kesane tenê li cem kurdan hebû !.
Binirin bû nîmûne jî Xanî ne tim Tacidîn û Memo anîne ziman tevî ku du birayên tacidîn jî hebûn yek Erif û yek Çeko bû , lê ew li ser hevaltiyê rawestîye ne li ser biratiyê dibêje ku hevaltiya rast ji biratiyê pêştir e.
Cibran Xelîl Cibran jî waha gotibû
Ye exen lem telîdho omî = eyî birayê ne ji dê
Herwaha Xanî hevaltî û dostaniya waha dinerxîne
Yar bi te re bêtin miwafiq Sed xizmêd xayîn û minafiq
Qurban bike qet mebêje kî ne Bê kîne bira agir bi kîne
Qurban bike qet mebê mixabin Ci bikî bi kesan ku bê wefa in
Yarê te ji bo te re bira ye Him çav ji bo te him çira ye
Lê sed hezar car biborîne Xaniyê nemir ,ew dostanî û hevaltiya rasteqîn jî me daye der,
Îro ger em kanibin emê jî goştî hevdu bixwin û bihêrin û nîmune hene lê bila ez wa rûpel û bîranînên reş nînim ber çavan .